A borsodi szavak sajátosságai
A borsodi nyelvjárás az észak-magyarországi régió egyik legjellegzetesebb dialektusa, amely Borsod-Abaúj-Zemplén megye területén alakult ki és maradt fenn. Ez a nyelvjárás számos egyedi vonással rendelkezik, amelyek megkülönböztetik mind a köznyelvi magyartól, mind pedig a környező régiók nyelvjárásaitól.
Hangtani sajátosságok
A borsodi tájszólás egyik legszembetűnőbb jellemzője a magánhangzók sajátos használata:
- Az „ó” helyett gyakran „ú”-t ejtenek (például: „lú” a „ló” helyett)
- Az „ő” helyett gyakran „ű”-t használnak (például: „kű” a „kő” helyett)
- Jellemző az „a” hang zártabb ejtése, amely közelít az „o” hanghoz
- Az „e” hang helyett gyakran „ё” (zárt e) hangot ejtenek
Jellegzetes borsodi tájszavak
A régió szókincse rendkívül gazdag, számos olyan kifejezést őriz, amelyek máshol már nem vagy csak ritkán használatosak. A mindennapi élethez kapcsolódó kifejezések különösen színessé teszik a borsodi tájnyelvet. Néhány jellegzetes példa:
Az ételek világából ismert a „lepcsánka” (tócsni), „pampuska” (fánk) vagy „sztrapcsák” (sztrapacska)
A konyhában találkozhatunk a „kaszroj” (lábas) vagy „vajling” (nagy edény) szavakkal
A közlekedésben használatos a „canga” (bicikli) vagy „kerózni” (biciklizni)
Az öltözködéshez kapcsolódik a „lajbi” (átmeneti kabát) és a „tutyi” (otthoni szőrös papucs)
Nyelvtani sajátosságok
A borsodi nyelvjárás több grammatikai különlegességet is mutat:
- Az -uk/-ük birtokos személyjel helyett gyakran -ok/-ök/-ek használata Például: „házok” (házuk helyett), „kertjek” (kertjük helyett)
- A -hoz/-hez/-höz rag helyett -ho/-he/-hö használata Például: „házhó” (házhoz helyett), „kerthö” (kerthez helyett)
- Az -nál/-nél rag sajátos használata A „tól/től” helyett is gyakran használják, például: „Pistánál kaptam” (Pistától kaptam helyett)
Borsodi tájszavak gyűjteménye ABC rendben és témakörök szerint
Rendben, elkészítem a borsodi tájszavak teljes gyűjteményét ABC rendben és témakörök szerint is csoportosítva.
HÁZTARTÁS, KONYHA
- bádog – zománcozott fémkanna
- cseber – lefelé keskenyedő egyfülű bádogedény
- cserpák – merőkanál
- fagyó – mélyhűtő
- féketó – mosogató
- findzsa – nagyobb bögre, müzlistál
- firhang – függöny
- gáz – tűzhely (villanytűzhely is)
- hamus – hamutál
- kaszroj – lábas
- kotla – nagy üst
- masina – tűzhely, sparhelt
- pitar – konyha
- rocska – vödör
- sifony, sifonér – szekrény
- vajling – nagy edény
- vaskó – kopott élű, rozsdás kés
ÉTELEK, ITALOK
- béka – vörösboros kóla
- cibak – cipó, kenyér
- cicege – töpörtyű
- csíramálé – csíráztatott búzából készült édes sütemény
- dércle – darált mák
- dumó – kenyérvég
- gömb – gombóc (fagyi)
- haluska – galuska
- kenyérlángos – langalló
- kompri – burgonya
- kóla – bármilyen üdítő
- laska – házi metélt tészta
- lepcsák, lepcsánka, krumplimackó – tócsni, röszti
- mákos bobájka, babajka – mákos guba
- öhöm – slambuc, öreglebbencs
- pampus, pampuska – fánk
- paszuly – bab
- pónéna – húsvéti kalács
- rizskó – rizskoch, rizsfelfújt
- szalámi – minden felvágott
- tengeri – kukorica
- tyúkleves – húsleves (bármilyen húsból)
RUHÁZAT, ÖLTÖZKÖDÉS
- bekecs – báránybőr mellény
- cula – cucc, ruhanemű
- guba – vastag szőttes kabát
- hacuka – ruha
- kaparász – kopott ruha
- kacabajka – női kabátka
- lajbi – átmeneti kabát
- simi – tornacipő
- stafírung – hozomány
- surc – durva kötény
- süsü – kapucni
- szakállka – előke babáknak
- szütyő – tornazsák
- tutyi – otthoni szőrös papucs
EMBERI TULAJDONSÁGOK, ÁLLAPOTOK
- alamuszi – sunyi, alattomos
- bódorgós – szétszórt
- cseperke – apró termetű
- csesznye – életképtelen, csenevész
- csélcsap – szélhámos
- girnyó – kórosan sovány
- göthös – megfázott, köhögős
- hepciás – kötekedő
- kajla – ügyetlen
- kasu – figyelmetlen, bamba
- nyeszlett – gyenge, vézna
- pacuha, patrac – rendetlen öltözékű
- penye – kényes, nyápic lány
- szumatyos – taknyos
- tesznye – mihaszna, hitvány
CSELEKVÉSEK, IGÉK
- abajgat – űz, kerget, zavar
- ajnároz – istenít, dicsér
- ápirgat – dédelget
- bazgurál – piszkál
- biggyeszt – helyez
- csiborászik – aszúszemeket válogat
- csimbálkodik – kapaszkodik
- elgór – úgy elrak valamit, hogy nem találja
- elsinkófál – eltulajdonít
- gebeszkedik – terpeszkedik
- gyöntöl, gyömöszköl – megszeretget
- kácsong – székkel hintázik
- kerózni – biciklizni
- kimos – megmos
- kirendez – rendbe rak
- kujtorog – engedély nélkül kószál
- mezgerel – begyűjti a maradék terményt
- molyol – pepecsel, vacakol
- nyíg – hisztizik
- samrál – babrál, motoz
- sumákol – titkolózik
- szontyolodik – elszomorodik
- vinyog – nyafog
KÖRNYEZET, TERMÉSZET
- bakkanó – bukkanó
- bizsergefa – villanyoszlop
- dzsindzsa, dzsumbuj – sűrű bozótos erdő
- garád – gallyakból rakott kerítés
- murva – kavics
- susnyás, susnyákos – bokros növényzet
- troszka – salak
IDŐJÁRÁS
- csihog – szemerkél az eső
- permetes – szitáló eső
- puskol – sűrűn esik a hó és fújja a szél
- supog – zuhog
- zimankó – hideg, fagyos idő
EGYÉB
- buszmeg – buszmegálló
- buszvég – buszvégállomás
- canga – bicikli
- csőcső – szia
- dikó – egyszemélyes ágy
- fityó – Fiat Polski
- indító – autóbuszállomás
- körforgó – körforgalom
- kutyfitty – semmiség
- lipityóka – mérleghinta
- munkanélküli – munkaügyi központ
- olvasó – könyvtár
- sergő – körhinta
A borsodi tájszólás a magyar nyelv egyik legérdekesebb és leggazdagabb nyelvjárása, amely még ma is őrzi egyedi jellegzetességeit. Bár használata fokozatosan csökken, továbbra is fontos része a régió kulturális örökségének, és értékes színfoltja a magyar nyelv dialektusainak.